< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】

按讚加入粉絲團

 

 < 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】 @捲捲頭 ♡ 品味生活  

 カエル素材 、「教材」:

為孩子選擇學校,個人認為是需要看看教材

台灣的父母普遍都有此情況,

在書局裡翻到某本英文書內有很多沒學過的單字,就會把它買下來!

這就是為什麼基測會有這麼多版本?

同樣是南一書局出版,但是它會出<學習標竿.點線面.學習週記.評量卷..>

為的就是要父母有危機意識,不要讓孩子輸在起跑點

通通將出版社的講義買下來

結果,書愈讀愈晚….。

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】 @捲捲頭 ♡ 品味生活  

 < 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】  你覺得這是幾年級的英文讀本 ? 

 

答案是:全美語學校.大班的課本

長對話的課文,通常在小學三~四年級的英文課本出現!

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】

 池とひよこ素材  建議:

英文教材要父母看的懂,才會知道孩子到底學了什麼? 

有人會說:我就是不懂英文才送孩子去的啊!

沒錯,那是快樂的學習還是換到更多的習題教材要寫呢?

然後,回家作業要寫第幾頁到第幾頁?

孩子回答:我不會。

親子之間的關係.緊繃 ing

 

 < 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】  雙語學校.小班英文課本

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】 @捲捲頭 ♡ 品味生活

表彰台カエル素材 
現代的父母往往抱著速食主義的觀念

以為讓孩子讀了兩三個月的英語

就會像電視上,河馬學校”說出一口流利的英文”

否則便是老師不會教

這間補不會,就換到下一間

重新適應環境,重新適應老師

 

疏不知道中文與英文句子的結構性是不相同的

舉例來說:

我今天在學校玩得很開心【中文】

但英文的結構中 「今天」「在學校」

一個是時間副詞,另一個是地方副詞,都要放在句尾

句子變成 : 我玩得很開心在學校今天【英文】  

                      I have great fun at school today【英文】

為什麼會提到這個呢?

在美語學校是大部分不會糾正孩子文法

因為外師聽的懂!

況且班上那麼多孩子,他也無能為力一個個糾正

你會聽到:I in the park play. (我在公園玩)

                We today together dance. (我們今天一起跳舞)這些錯誤句子

當下沒糾正的話

日後的寫作就會把中文翻成英文

在台灣的教育體制內,是會遇到很大的瓶頸 !

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】

 カエル素材 、「師資」:

在台灣,外師是需要大學相關教育背景才能授課

可是,比例是很低的

為孩子探訪雙語或全美語的學校時,

問看看外師是否有教育背景?(呵…狠一點的就叫他們拿出畢業証書來看看)

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】

 カエル素材  六、「寫字」:

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】 @捲捲頭 ♡ 品味生活

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】 @捲捲頭 ♡ 品味生活  

 < 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】  全美語大班.英文作業

      < 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】 @捲捲頭 ♡ 品味生活

  < 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】 外師的意思是:孩子很認真的一直用英文表達。非常棒。

     但主要的問題是他的寫字,要多多練習,請拿出作業本來寫。

 

 

看上圖 

好友問我該怎麼辦 ?

一個剛學寫字的孩子

控制筆的方向及力氣使用都有困難

不要期望他的字體能寫漂亮

更不可能要求寫在格子內

以平常心看待,否則會揠苗助長。

這為什麼也要納入考慮的一部份呢?

1. 對3歲前的幼兒來說,要握住筆,完整且漂亮地寫出一個完整的字體,的確有相當的困難度。

2. 現在幼稚園裏提前教育是司空見慣的事,幼稚園老師及家長教孩子們識字、寫字,

     可又沒有把正確的姿勢和好的習慣教給他們,這就使得孩子們一旦養成習慣就很難改正。

我請她將問題丟回給外師

此時,她遇到大部份家長面臨到的問題

只要外師寫一串落落長的英文

就得請出yahoo翻譯來了解外師寫啥米碗糕

然後,想回應又怕英文文法錯誤

乾脆就寫個「OK」了事

 

 

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】  全美語.大班.英文作業

 < 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】 @捲捲頭 ♡ 品味生活  

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】 @捲捲頭 ♡ 品味生活

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】

 池とひよこ素材 建議

請中師幫忙翻譯你想表達的意思給外師看

或是請外師過來透過中師翻譯,直接用說的,來解決問題

台灣的家長對”外師”必躬必敬

不敢有意見

原因無他:他們是”美國人”絕對不會有錯

你知道嗎?

南陽街上補托褔的機構,你能看到幾個外國人教書

因為他們沒實力教 ”文法 ”

故在地X村之類機構

教”會話”的外國人是一堆

 

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】 < 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】 最後建議:

 

這也是我建議好友仔細觀察的部份

1.聯絡簿上寫:今天請回家複習xxx時

   不妨先翻開其它頁,請他念給媽媽聽

   你會發現,他念的是今天老師複習的那一頁

   在學校照大字報念了不下數十次

   已經”背”起來了

   這時,也別擔心,因為孩子還不識字

   不用過度焦慮

2. 另外,美語學校可能會做「電話測驗」

讓家長知道孩子的學習情況

一次約做8-10題的問答

外師從第一題問到第十題

孩子也從第一題答到第十題

看出端倪了?

電測結束後不妨翻到”上次”的測驗題

或是題號順序打亂

試著再問一次

你會有驚人發現 !

你會說:老師們怎麼可以這樣做?

反過來想一下

那是”家長”花大錢,急於看到成果及結果

根源到底錯在哪裡?

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】

 

這就是.我為什麼讓自己的孩子唸私立托兒所

 

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】 @捲捲頭 ♡ 品味生活   

< 托兒不焦慮> 我來說兩句【2】當她決定要這樣玩的時候

她己經開始動頭腦

要怎麼操作才能和同學一樣不會掉下來!

學校已是「小型」監獄

那給他們「靈活」的動頭腦吧! 

 

 

 


延伸閱讀

5 comments Add yours
  1. 說的好
    去教過幼稚園美語
    和看過自己"周邊"的親友小孩
    哀~~爸媽都搞不清楚了,還要小孩念英文
    版主回覆:(09/04/2011 01:37:35 PM)
    吼~
    我知道妳在說誰...
    這就是家長的迷思啊
    反正花錢就有效果了
    至於不會?
    再換下一間….
    辛苦的是...
    孩子啊~

  2. 寫得真的太好了. 自己也教過兒美,真煩惱以後要讓孩子去哪上幼稚園
    版主回覆:(09/04/2011 04:42:35 PM)
    謝謝您。我還怕寫出來被告耶!呵呵呵。我覺得學任何語言都需要"開竅".一旦開竅,就能往下一階段繼續前進。替孩子選學校真的是一門學問啊!

  3. 很贊同您的說法!我待在"小何"(河馬學校)三年,看過很多外師,外師的教育背景真的要很注意,就算是具有合格教師的資格,也未必能帶好孩子!唉…..
    版主回覆:(09/04/2011 11:08:27 PM)
    台灣真是個適合"外國人"待的地方!我遇到的外師全都穿著夾腳拖就來上課. (你看看我們師範大學的學生會穿拖鞋上課嗎?) 反正他們都抱著來撈一票就閃人的態度! 十年前,外師缺到爆, 老闆在路上看到外國人,就會趕快衝過去問他們想不想教英文! 不過近年南非白人充斥市場…..,哈………….

  4. 其實我很贊同你的想法,原本安安不適應前學校要更換時,也另外看了一家私立幼稚園,很喜歡那邊的環境,有獨立的戶外遊戲區,室內教室寬敞又有大片窗戶讓光線進入,但怕安安再次面臨新學校的不適應,最後和爸爸決定讓安安到表哥就讀的“小河馬”,希望有哥哥的陪伴能早點適應上學這件事。至於美語這部份我們就順其自然了,不打算給她任何壓力。
    版主回覆:(09/05/2011 10:55:17 PM)
    是的!學習這條路永無止盡.但我們要教孩子"做好一件事" !
    看班上的孩子,個個才藝課從一排到六!
    英文補完要上舞蹈課!
    就像陀螺一直不停轉,難怪上課注意力無法集中.
    孩子開不開心,一看就知道
    我想,我們小時候也沒補什麼習
    現在還不是好好的
    多讓他們享受童年時光囉!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *